跳到主要內容區

Học bổng dành cho tân sinh viên quốc tế

新生(For New Admission Incoming Students) (Dành cho tân sinh viên quc tế)

    1. 僑港澳生暨外國學生獎助學金(CCU Scholarships for Overseas Chinese/ Hong Kong & Macau and International Students) (Hc bng và tr cp dành cho sinh viên Hoa kiu, Hng Kông, Ma Cao và sinh viên quc tế)

      1. 可申請對象(Eligible Applicants) (Đối tượng np h sơ):
        1. 僑港澳新生(不包含海外聯招會)(Incoming Overseas Chinese/Hong Kong & Macau students, excluding students admitted through the Overseas Community Affairs Council) (Tân sinh viên Hoa kiều, Hồng Kông, Ma Cao, không bao gồm tuyển sinh qua Hiệp hội tuyển sinh hải ngoại)
        2. 外國學生新生。(Incoming international students) (Tân sinh viên quc tế)
      2. 如何申請(How to apply) (Cách thc np h sơ): 請於中國文化大學招生網站完成申請入學報名及上傳所需文件。(Complete online application, including uploading all documentation, on CCU website) (Hoàn thành th tc đăng ký online, bao gồm việc tải các tài liệu được yêu cầu lên trang web của Đại học Văn Hóa Trung Quốc). 
  • 外國學生申請入學(International Students Admission) (Tuyn sinh sinh viên quc tế): https://futurestudent.pccu.edu.tw/article/ISA_Application-YoINnC
  • 僑生及港澳生單獨招生 (Individual Application Admission for Overseas Chinese Students and Students from Hong Kong and Macau) (Tuyn sinh riêng đối vi sinh viên Hoa kiu, Hng Kông và Ma Cao): https://futurestudent.pccu.edu.tw/article/%E5%A0%B1%E5%90%8D%E5%8F%8A%E6%9F%A5%E8%A9%A2-YoINnF
      1. 獎學金內容(Scholarship details) ( Ni dung hc bng): 申請入學文件由獎學金委員會審查。獎學金等級分為頂尖學生(Level A)及優秀學生(Level B/C)。結果於公告錄取通知後一星期公告。(Application documentation will be reviewed by the committee. The list of scholarship recipients will be announced one week after the admission results are posted. There will be three levels for the scholarship: Level A, Level B, and Level C). (Hồ sơ đăng ký sẽ được hội đồng xét duyệt. Danh sách sinh viên nhận học bổng sẽ được công bố một tuần sau khi có kết quả tuyển sinh. Học bổng sẽ có ba mức: Mức A, Mức B và Mức C.)
  • 頂尖學生(Level A): 當學年100%學雜費抵免及校內宿舍基本房型免費住宿。(Full tuition and fees waiver plus standard on-campus dormitory room without accommodation fees for one academic year.) (Min toàn b hc phí, ph phí, và phí kí túc xá tiêu chun ca trường cho mt năm hc)
  • 優秀學生(Level B/C) (Mc B/C): 當學年NT$ 50,000及校內宿舍基本房型免費住宿。(NT$ 50,000, and free standard-room dormitory for one academic year.) (NT$ 50,000, và min phí ký túc xá phòng tiêu chun ca trường cho mt năm hc.)
  • 僑港澳生暨外國學生獎助學金設置要點(Implementation Guidelines for CCU Scholarships for Overseas Chinese/ Hong Kong & Macau and International Students) (Quy định về học bổng và trợ cấp dành cho sinh viên Hoa kiều/Hồng Kông & Ma Cao và sinh viên quốc tế): https://oima.pccu.edu.tw/scholarship/%e5%83%91%e6%b8%af%e6%be%b3%e7%94%9f%e6%9a%a8%e5%a4%96%e5%9c%8b%e5%ad%b8%e7%94%9f%e7%8d%8e%e5%8a%a9%e5%ad%b8%ef%a4%8a/
    1. 教育部臺灣獎學金 (MOE Taiwan Scholarship Program) (Chương trình học bổng MOE của Đài Loan):
  1. 可申請對象(Eligible Applicants) (Đối tượng np h sơ): 外國學生新生。(Incoming international students) (Tân sinh viên quc tế)
  2. 如何申請及獎學金內容(How to apply and scholarship details) (Cách thc np h sơ và ni dung hc bng) : https://taiwanscholarship.moe.gov.tw/web/index.aspx
    1. 外交部臺灣獎學金 (MOFA Taiwan Scholarship Program) (Chương trình hc bng MOFA ca Đài Loan)
      1. 可申請對象(Eligible Applicants)(Đối tượng np h sơ): 外國學生新生。(Incoming international students)(Tân sinh viên quc tế)
      2. 如何申請及獎學金內容(How to apply and scholarship details)(Cách thc nộp hồ sơ và nội dung học bổng):

https://taiwanscholarship.moe.gov.tw/web/index.aspx

  1. 僑務委員會獎勵頂尖及傑出僑生來臺就讀獎學金 (Top and Outstanding Overseas Compatriot Students Scholarship, Overseas Community Affairs Council) (Học bổng dành cho sinh viên Hoa kiều top đầu và ưu tú, do Hội đồng Cộng đồng Hoa kiều ở Hải ngoại cấp)
    1. 可申請對象(Eligible Applicants) (Đối tượng np h sơ): 僑港澳新生。(Incoming Overseas Chinese/Hong Kong & Macau students)  (Tân sinh viên Hoa kiều/Hồng Kông & Ma Cao)
    2. 如何申請(How to apply) (Cách thc np h sơ): https://www.ocac.gov.tw/OCAC/Pages/VDetail.aspx?nodeid=4496&pid=13194588
    3. 獎學金內容 (Scholarship details) (Nội dung học bổng):
      1. 頂尖學生 (Top students) (Sinh viên top đầu): 一年26萬元,續領須依成績審核 (NT$ 260,000 per academic year, renewable in accordance with review results based on academic performance) (NT$ 260,000 mi năm hc, vic gia hn s được xem xét da trên kết qu học tập)
      2. 傑出學生 (Outstanding students) (Sinh viên xut sc) : 一年10萬元,續領須依成績審核 (NT$ 100,000 per year, renewable in accordance with review results based on academic performance) (NT$ 100,000 mi năm hc, vic gia hn s được xem xét da trên kết qu hc tp)
  2. 中國文化大學與僑務委員會聯名獎學金 (Joint Scholarship Between Chinese Culture University and Overseas Community Affairs Council) (Hc bng hp tác gia Đại hc Văn hóa Trung Quc và Hi đồng Hoa kiu)
  1. 可申請對象(Eligible Applicants) (Đối tượng np h sơ): 僑港澳新生。(Incoming Overseas Chinese/Hong Kong & Macau students) (Tân sinh viên Hoa kiu/Hng Kông & Ma Cao)
  2. 如何申請及(How to apply) (Cách thc np h sơ): https://www.ocac.gov.tw/OCAC/Pages/VDetail.aspx?nodeid=4496&pid=13194588
  3. 獎學金內容(Scholarship details) (Ni dung hc bng):
  • 頂尖學生 (Top students) (Sinh viên top đầu): 一年13萬元,續領須依成績審核 (NT$ 130,000 per year, renewable in accordance with review results based on academic performance) (NT$ 130,000 mi năm, vic gia hn s được xem xét da trên kết qu hc tp).
  • 傑出學生 (Outstanding students) (Sinh viên xuất sắc): 一年5萬元,續領須依成績審核 (NT$ 50,000 per year, renewable in accordance with review results based on academic performance) (NT$ 50,000 mi năm, vic gia hn s được xem xét da trên kết qu hc tp)

 

*以上內容均依照本校獎學金規定辦理*

瀏覽數: